Jump to content

Drake

Članovi
  • Posts

    7
  • Joined

  • Last visited

Profile Information

  • Location
    Kongeriket Norge

Drake's Achievements

Anonimus of Metal

Anonimus of Metal (1/6)

-3

Reputation

  1. Uh, nikad nisam mogla savim da odlucim da li vise vilom Silm ili LotR Trenutno Silm A najomiljeniji delovi su o Turinu, Fingon koji oslobadja Maidrosa, i Fingolfin koji se bori sa Morgotom. Uh!
  2. Tesko bi bilo izmisliti jezik koji ne lici ni na jedan postojeci... Ne kazem nemoguce, ali svakako tesko. Cak i Tolkin se ugledao... U fantasy svetovima (bar u knjigama pisaca sa anglo-saksonskog govornog podrucja) engleski je nekakav Common, sto je dosta logicno... Kad bih ja pisala fantasy, bilo bi dosta smesno opisivati radnju i sl. na srpskom, a onda pisati dijaloge na... ne znam, estonskom. Cisto da ljudi ne bi rekli 'A kako tvoji likovi sa ostrva Gvanon (recimo :roll: ) govore srpski?' I imena koja bih dala verovatno bi bila pod uticajem srpske fonetike i grupisanja slova u reci (da me ubijes ne mogu da se setim kako se pravila o grupisanju slova zovu u lingvistici :roll: A bas sam htela da se pravim pametna :roll: )... To mi vec zvuci besmisleno, sorry :| Secam se, kad sam bila u norveskoj, da su norvezani masovno pogresno izgovarali moje ime. Nisam sa ljutila sto ne mogu pravilno da ga izgovore, ali sam apsolutno histerisala sto se ne trude. Ni malo. E sad, to sto si ti rekao bilo bi isto kao da su norvezani rekli 'Ali ja se ne slazem sa tim izgovorom. Mislim da tvoje ime treba izgovarati tako i tako.' :roll: Ne mozes da se slazes sa necim sto je covek izmislio. To nam je data cinjenica. Kao da kazes 'ne slazem se s tim sto je Bugarska istocno od nas. Ja bih je stavio na jug.' Ta imena su takva kakva su, a tebi ona mogu da se svidjaju ili ne Sto se tice toga sto rece Lord Grave... Da, ima u Old Tongue-u arapskog... izmedju ostalog. Kad cujem koje je sve jezike koristio, sve mi to zvuci kao nikad gori gulas-paprikas... Mislim, pazite ovo: Kako je divno kad imas vremena, pa sednes i izmisljas jezik, kombinujuci jezike koje, vecinom, ne govoris Ne, stvarno me to odusevljava A kad smo vec kod jezika Jordanovog, ima tu malo i srpskog... Imam teoriju da je lik letovao na jadranskom primorju negde sezdesetih-sedamdesetih. Nasla sam tri stvari... Jedna As Sedai se zove Magla (da nema drugih stvari, rekla bih da je to samo slucajnost), jedan od Seanchan-a se zove narednik Jadranka (nisam sigurna za cin, ali Jadranka je svakako ) A ima jos jedan lik... bas sam htela da zapamtim, i naravno da sam uspela da zaboravim... Zvao se Mr Pekar ili Mr Mesar ili tako nekako... samo se jednom spominje, ali sam sigurna da je bilo tako neko zanimanje :roll:
  3. Hoces reci tako bi ih citali anglo-saksonci, ali verovatno ne i narod koji "nastanjuje" knjigu. Ne! Hocu da kazem da ih tako izgovara Robert Jordan, pisac doticne knjige. On je ta imena izmislio, a kad izmislis ime, ti obicno znas kako se to ime izgovara. Right? Jordan je na kraj svake knjige stavio taj glossary,kako bi i drugi umeli da izgovore imena, koja se u vecini slucajeva pisu dosta zajebano... Da nema objasnjenja, sve bi bilo OK. Ovako... menjanje imena,tj. pogresna transkripcija je cisto nepostovanje prema piscu...
  4. Neko od vas je vec pomenuo Wheel of Time Roberta Jordana... Znam da je prva knjiga serije prevedena na srpski, i jos se nisam docepala tog prevoda, neverovatno me zanima kakav je... Mada, po onome sto mi je ramoth rekla, imam uzasan osecaj da cu spaliti prevodioca na lomaci... Inace, do sada mi je Tolkin bio prva i neprikosnovena omiljena knjiga - vec 15 godina, tj. otkad sam ga prvi put procitala... Imam jos MNOGO pisaca koje volim (tipa Adamsa, Dzordza Martina, Praceta i sl.), ali ne pamtim kada mi se nesto toliko dopalo da bi se priblizilo Tolkinu na mojoj licnoj skali... Pa... Jordan je uspeo u tome!!! Sada citam osmu knjigu u seriji, Path of Daggers, znaci preostaju mi jos dve...pa opet iz pocetka!!! Zenica sveta definitivno nijemoja omiljena knjiga u seriji: to su (kako mi se bar ciniposle jednog citanja) The Great Hunt (knjiga #2) i Lord of Chaos (#6). Zenica sveta je, naravno, DOBRA... Ali kasnije postaje mnogo kompleksnije (mislim, zaplet), likovi se razvijaju, a odnosi izmedju likova krecu u krajnje neocekivanim pravcima (neki od njih, u svakom slucaju). Ono sto pokusavam da kazem jeste da se ne slazem sa - ko god da je to rekao - kako se kasnije rasplinjava. Daleko od toga! Samo sto postoji mnogo vise paralelnihzapleta, ali ja bih to pre nazvala *zgusnjavanjem* nego *rasplinjavanjem*... Tako da.... procitajte to! Sad, odmah! Ko nije citao ni prvu knjigu, imam jedno upozorenje - prvih dvesta strana mozda podseca na Tolkina - ili na neku kopiju Tolkina, ali onda se to apsolutno izmeni, izokrene, i krene u potpuno osmom pravcu, tako da.... ne, nije to jos jedan Teri Bruks koji nije u stanju da smisli nista originalno (ili neoriginalnoali uverljivo!)... Savetovala bih vam da je citate na engleskom, ako ste u poziciji da birate... Kao sto rekoh, nisam videla taj prevod, ali mi je ramoth rekla transkripciju nekih imena i...pa, uzasnuta sam. Nije me povredilo to sto su dodali A na kraju (malo jeste ustvari, posto mi se tako svidjaju ta imena u originalu - ali ako moze Stanojevic u prevodu LOTR-a to da uradi, moze i ovaj lik)... Poenta je u sledecem. Na kraju svake knjige postoji glossary, sa objasnjenim izgovorom imena... Tako je Moiraine= MuaREIN (velika slova oznacavaju naglaseni slog) (prevedeno Moiraina) Egwene= EgVEIN (kod nas - Egvena) Ali sve to bih prezivela samo da moji omiljenu licnost, Nynaeve (NAJniv) nisu preveli kao Ninaeva, AAAARGH!!!! Tako da...er... citajte ih naengleskom
  5. Ma, Silm je sjajan. Ali citala sam ga poslednji put pre jedno 4 godine, tako da sam malo pozaboravljala (sto je krajnje pozitivno ). Citam ga ponovo cim mi prodju ispiti 8). Secam se da sam najvise volela delove o Turinu,iono kad Maidros visi sa Angbanda a:
  6. Feist je gotivan, al' ja citala samo Magician...grr...mnogo je skup(mislim Feist)
  7. Da li je, posle svega, otrcano reci Gospodar prstenova? Svakako da jeste! Anyhow, GOSPODAR PRSTENOVA!!!!!!!!!!!!!!! Potom, Freni&Zui (Selindzer) Autostoperski vodic (zasto ga niko ne pominje?) I (znam da ce se svi zgaditi, ali boli me k) To kill a mockingbird
×
×
  • Create New...