Jump to content

Zašto domaći metal bendovi prave tekstove na engleskom?


Recommended Posts

Наравно, зато што су присутни и издају за јаке куће. Да не грешим душу, има међу њима стварно добрих бендова, али ме је нпр. Hatchet, који сасвим заслужено нема своју тему, гадно сморио.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mnogi od ovih mladih thrash bendova su zaista stekli veliku popularnost i vec idu na samostalne turneje i sl.(mada meni to i nije bas najjasnije,pogotovu za neke zaista prosecne bendove-o onima ispod proseka da i ne raspravljam) a ovde se o njima prica kao o nekim underground bendovima iz Juzne Osetije

 

folk muzika iz juzne osetije je jako dobra.nekako ima duha

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • 3 weeks later...

imam dve teorije na temu.

 

prva se tiče praktičnih razloga, a to su menjanje raznoraznih imena (zov ktuluA? bljak) kroz padeže...

 

druga se tiče nečega što se zove neurolingvističko programiranje (dalje: nlp). cela teorija počiva na hipotezi da nam je spoznaja sveta ograničena raznovrsnošću jezika tj rečnika. dakle, ako je jezik percipirao finese u osećanjima i dovoljno je fleksibilan da trpi formiranje fraza i raznoraznih kovanica, kao npr engleski, onda (nlp teorija kaže) da je i naša percepcija o raznovrsnosti sveta mnogo šira. nlp dalje razvija gomilu alata koji su vrlo praktični za primenjivanje u raznim prilikama, koga zanima može na http://en.wikipedia.org/wiki/Neuro-linguistic_programming pa dalje...

 

e sad, pošto je engleski dosta bogatiji od srpskog (ne znam tačno koliko puta više reči ima, to će bolje znati filolozi a vidim da ih je forum pun pa nek' jave ako neko zna tačnu statistiku) može se reći da je sa tog aspekta dobro što je postao "svetski jezik"... ako izuzmemo pojavu "broken english" :) tako da, načelno, engleski po mom razumevanju omogućava preciznije definisanje ideja nego srpski.

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • 1 month later...

Na engleskom mozesh sa manje reci vishe toga reci nego na srpskom.Mada nemam nishta protiv toga da bend radi na srpskom.A i pevljiviji je engleski od srpskog,mada srpski ima tezinu u odnosu na engleski.Engleski je nekako mekan.Kazi na primer BLOOD pa kazi KRV,ili KNIFE pa NOZ...Generalno gledano volim i bendove na srpskom i na engleskom,mada sam opredeljen za engleski kad su tekstovi u pitanju....

Share this post


Link to post
Share on other sites

e sad, pošto je engleski dosta bogatiji od srpskog (ne znam tačno koliko puta više reči ima, to će bolje znati filolozi a vidim da ih je forum pun pa nek' jave ako neko zna tačnu statistiku) može se reći da je sa tog aspekta dobro što je postao "svetski jezik"... ako izuzmemo pojavu "broken english" :) tako da, načelno, engleski po mom razumevanju omogućava preciznije definisanje ideja nego srpski.

 

Slažem se, ali ko je iz naših bendova spoznao to bogatstvo engleskog jezika, osim ako im neko drugi (ko je studirao engleski) ne piše tekstove? Ne samo kod nas, već i u drugim zemljama van engleskog govornog područja, dosta tekstova koje bendovi pišu na engleskom je jednostavno i sadrži fraze koje se ponavljaju. U njima to bogatstvo jezika retko dolazi do izražaja.

Share this post


Link to post
Share on other sites

evo nekoliko stvari kao odgovor na temu:

 

1) Bend koji hoce da uspe u inostranstvu peva na engleskom. Pod ovim uspe, ne mislim na uspeh tipa Metalika, vec iksljucivo da ode napolje da svira, da ga neki manji izdavac izda ili da izadje na nekoj kompilaciji.

 

2) Bend kome nije bitan vokal vec sama muzika, nema potrebe da se brine na kom jeziku peva. Nije istina da se na Madjarskom, Poljskom ili Japanskom ne moze pevati odredjeni zanr. Ukoliko si u pesmi i znas sta pevas i kako pevas, nema problema.

 

3) Bendovi koji zele da se distanciraju od Bjelo Dugme & Iron Maiden-wannabe domacih metal bendova verovatno se nesvesno odlucuju za

neki drugi jezik. Toliko je shuta medju tekstovima tih kvazi poznatijih "Hevi Metal" bendova koji pevaju na srpskom da bi se bez

problema mogli obratiti Sasi Popovicu da izdaju za Grand i sviraju sa Amadeus bendom.

 

4) Ukoliko neki bend peva na Engleskom verovatno postoji i ta boljka da zeli da bude kao njegovi idoli, pa samim tim u startu krece sa

Engleskim.

 

5) Engleski je univerzalni jezik, ljudi kojima je stalo da i Eskimi razumeju sta pevaju, logicno je da ce se odluciti za Engleski. Ne vidim da

su time nekoga povredili. To je pogotovo moguce danas u eri interneta i raznih MySpace/FaceBook cuda gde si bukvalno na 3 minuta od

celog sveta. Sad, ne znam zasto su se osamdesetih neki bendovi odlucivali za engleski kod nas, verovatno iz istih pobuda kao gore

navedeni razlozi.

 

6) Nekim pevacima je tekst nebitan, a i mnogim ljudima, tako da neko peva na bilo kom jeziku proizvoljno. Ima cak i bendova koji prave

svoje jezike ne bi li istakli da ih zabole za jezik i tekst u pesmi.

 

7) Ukoliko neki metal bend skici kao nadrkani Paja Patak ili neartikulisani neandertalac, zar je bitno na kom to jeziku radi? :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Da, da...eto jos jednog dokaza da mnogi ljudi kod nas lose vladaju maternjim srpskim jezikom, zbog cega se i odlucuju za tekstove na engleskom- manje ce ih ljudi razumeti,jer na srpskom cuje se dobro svaka rec (to se ne odnosi na tebe Bosko, jer ti i na spanskom da pevas bio bi to sto jesi). Tekst je itekako vazan, a po meni npr kada se to otpeva na srpskom ima vecu specificnu tezinu- narocito black metal- jer pitajte strance sta ce vam reci kada cuju ножжжжжж, крвввв, смртттт....

Share this post


Link to post
Share on other sites

imam dve teorije na temu.

 

prva se tiče praktičnih razloga, a to su menjanje raznoraznih imena (zov ktuluA? bljak) kroz padeže...

 

druga se tiče nečega što se zove neurolingvističko programiranje (dalje: nlp). cela teorija počiva na hipotezi da nam je spoznaja sveta ograničena raznovrsnošću jezika tj rečnika. dakle, ako je jezik percipirao finese u osećanjima i dovoljno je fleksibilan da trpi formiranje fraza i raznoraznih kovanica, kao npr engleski, onda (nlp teorija kaže) da je i naša percepcija o raznovrsnosti sveta mnogo šira. nlp dalje razvija gomilu alata koji su vrlo praktični za primenjivanje u raznim prilikama, koga zanima može na http://en.wikipedia.org/wiki/Neuro-linguistic_programming pa dalje...

 

 

 

jbte...

o tome sam ranije razmishljao, a nisam znao kako se to zove...

nisam znao da je teoretski uoblicheno...he

 

a shto se tiche toga zashto domaci bendovi pishu na engleskom..

probao sam nekoliko puta da napishem pesmu na srpskom - nema shanse...nikad nisam bio toliko zadovoljan pesmom da bih je objavio...

Na engleskom nekako sve mocnije zvuchi...verovatno sugestija...

 

Samo pogledajte rainning blood(bukvalan prevod ;) ):

"zarobljen u chistilishtu,

neziv objekt je ziv,

chekam trenutak za odmazdu,

smrt ce biti odgovor

 

nebo postaje crveno

polako vracam snagu

padajte na mene nebeske krvave suze

ukinite pravila napravljena od kamena..."

 

skontajte kako retardirano zvuchi...ko neka gejevshtina tipa van gog ili tako neshto odvratno :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

malo je nacisticki govoriti da neke reci na nekom drugom jeziku imaju vecu tezinu? Valjda je poenta kako to otpevas a ne na kom je jeziku?

 

Nije nacisticki vec jer rec o melodijskim vrednostima jednog jezika i o njegovoj zvucnosti. Pitaj strance kako im nas jezik zvuci ili nekog coveka koji nema pojma sta je srpski, pitaj ga da prepozna koji je to jezik, a to kako otpeva s ovom temom nema veze.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Već sam ovde napisao, imam govorne mane koje dolaze do izražaja kad pričam srpski, mnogo više nego kad je engleski u pitanju, pa mi više odgovara engleski za pevanje. A i definitivno se lakše peva na engleskom, ima više samoglasnika, ali i mekših suglasnika, na kojima se ne prekida dah.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Samo pogledajte rainning blood(bukvalan prevod ;) ):

"zarobljen u chistilishtu,

neziv objekt je ziv,

chekam trenutak za odmazdu,

smrt ce biti odgovor

 

nebo postaje crveno

polako vracam snagu

padajte na mene nebeske krvave suze

ukinite pravila napravljena od kamena..."

 

Prevodjenje poezije je najteza disciplina, a od spretnosti samog prevodioca zavisi kakvu ce vrednost imati.

 

U zarobljenistvu cistilista gde nezivo zivo postaje

Trenutak za odmazdu cekam, a smrt ce odgovor biti moj.

 

Crvenim se boji nebo, snaga mi se polako vraca,

O nebeske krvake suze po meni lijte,

Kamena pravila razbijte.

 

 

 

Zar ovako nije vise poetski?

Edited by Shamandalie

Share this post


Link to post
Share on other sites

dada...

super si prevela...

ja sam na brzinu...zato shto sam se sa drugarima vec zezao na tu temu...

mada...i dalje zvuchi malo gay...

zar ne zvuchi bolje:

 

Trapped in purgatory

A lifeless object, alive

Awaiting reprisal

Death will be their acquisition

 

The sky is turning red

Return to power draws near

Fall into me, the skys crimson tears

Abolish the rules made of stone

 

:rockdevil:

Edited by Ranis

Share this post


Link to post
Share on other sites

Evo vam jednog Sekspirovog soneta, u njegovo vreme je za poeziju bio moderan latinski...U gothic podzanrovima ovo bi bilo jako prihvatljivo.

 

Seu numeris flero te raptum, sive superstes

Tu fueris, tabet cum mihi funus humo,

Nil metuas; hinc te mors nulla evellere possit,

Exstinctum fuerit cum memor omne mei.

Nomen vita tuum sic immortalis habebit,

Mortua si mecum sit mea fama simul;

Meque ubi communis celarit terra, sepulcrum

In populorum oculis stabit, amice, tuum.

Ac tua erunt monumenta pio mea condita versu

Carmina, quae nondum lumina nata legent;

Et poterunt linguae de te narrare futurae

Presserit has linguas cum diuturna quies.

Semper eris, versus est illa potentia nostri,

Vivus, ubi vera est vita, per ora virûm.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bas...zato se i ne trudim da razumem sta pevaju, ako cu nesto pametno da citam, sigurno to necu traziti u metal tekstovima...

 

dada...dobro je kad ima neki zao panch lajn :mrgreen: , a da se neshto udubljujem u textove je glupo, kad ni textopisci nisu to ozbiljni shvatili...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...