Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

yumetal.net forum

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Featured Replies

  • Replies 3.6k
  • Views 275.6k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • Guest HEFEST
    Guest HEFEST

    i vi idioti i dalje dajete minuse na svaki moj post. Zanimljivo je koliko ste glupi. Narcisi koji misle da su samo oni u pravu, a bilo sta sto oni nisu doziveli ili videli je automatski neistina. To o

  • sale 3sm Larry Flynt
    sale 3sm Larry Flynt

    http://www.jointherealm.com/sigil.html  

  • O opa Svidja mi se to sekvoja, dugo to nisam cula Elem, necu da se kurcim oko ovoga sad, da kenjam o tome kad sam krenula da citam serijal posto ce delovati nerealno jako buduci da sam mlada i dalje

comment_2499176

Da pisace i zvace te Majkl.

U duhu srpskog jezika je i Zimovrel i Snezni i jezovuk,za razliku od Snow-a Winterfell-a i direwolfa,to sto si ti iz "lol","wtf" i "rofl" generacije nepismenih ne znaci i da je i prosecan citalac knjiga u srpskim prevodima takav,ako ti smeta,hrvatski prevod u ruke ili izvorni engleski,ruski,francuski,koji god, pa citaj do mile volje i Snow i Winterfell i direwolves,a ne da kenjas ovde sta je kretenski.

Ili ponudi izdavacima svoj prevod,al okaci komentare,da vidimo sta ti kazu sta da prepravis.

Ako nisi znao prevodi se sve sto je moguce i sto je u duhu teme(a jezik nam je dovoljno bogat za tako nesto),tek kada ne postoji mogucnost prevoda i tumacenja dolazi se do toga da se izvorna rec tog stranog jezika zadrzi i to u karadzicevskom formatu-pisi kao sto govoris.

Ostaviti nesto na stranom jeziku,a sto je prevodivo je tek debilizam i nepismenost.

 

Tako isto i za Tolkina pametovale junose kad naucise engleski,zasto Torin Hrastostit,zasto Okrug a ne originalno Shire,zasto su sve pesme u Silmarilionu i Gospodaru onako seljacki prevedene,zasto Sem kaze "uznem" umesto "uzmem",zasto Sivotok,zasto Srebrotok,zasto ovo zasto ono.E pa zato.

 

Kada, ala kada se kod nas u knjizevnosti vlastita imena prevodila? Kada, daj mi primer? Ja znam, i zasto su takva imena u Game of Thrones knjigama. Nasi prevodioci su hteli da naprave imena sa kojima bi lakse docarali svet epske fantazije, i to nije prvi put. Isto tako su uradili sa Kronikama Ambera, i to nema veze dal je u duhu srpskog jezika ili ne. Skroz je okej sto su preveli direwolf kako su preveli, ali Dzon Snou je Dzon Snou ne Dzon Snezni(osim ako je Snezni titula, onada je okej, isto sto je okej da se kingslayer prevede kraljoubica jer je to titula). Sto se tice imena gradova, tu je malo problematicno.... slobodno je da se transformise ime grada da bi lakse mogao narod da ga izgovara i da pasuje jeziku ili zbog neke istoriske vaznosti za taj narod da postoji posebno ime za neki grad, ali ni jednom nisu rekli da se ime grada totalno doslovno prevodi. Ne zovu stranci Beograd, Whitecity vec Belgrade i tako dalje.... posto je ime naseg grada Beograd i to se ne sme menjati. Kako bi ti preveo Waterloo?

 

Samo razmisli o ovom primeru:" Svo to ludilo i bol; svo to uzrujanost oko nebitnih stvari; sva poremecena istina ovog sveta; svi demoni zivota i misli; svo to zlo i ludilo se personifikovalo u obliku tog coveka, kada je ugledao Kurac(ili ga mozda prevodimo penis?)."

 

Od tih epic fantasy/science fiction najbolje je preveden Hiperion.

Edited by Lunar

comment_2499244

Kada, ala kada se kod nas u knjizevnosti vlastita imena prevodila? Kada, daj mi primer? Ja znam, i zasto su takva imena u Game of Thrones knjigama. Nasi prevodioci su hteli da naprave imena sa kojima bi lakse docarali svet epske fantazije, i to nije prvi put. Isto tako su uradili sa Kronikama Ambera, i to nema veze dal je u duhu srpskog jezika ili ne. Skroz je okej sto su preveli direwolf kako su preveli, ali Dzon Snou je Dzon Snou ne Dzon Snezni(osim ako je Snezni titula, onada je okej, isto sto je okej da se kingslayer prevede kraljoubica jer je to titula). Sto se tice imena gradova, tu je malo problematicno.... slobodno je da se transformise ime grada da bi lakse mogao narod da ga izgovara i da pasuje jeziku ili zbog neke istoriske vaznosti za taj narod da postoji posebno ime za neki grad, ali ni jednom nisu rekli da se ime grada totalno doslovno prevodi. Ne zovu stranci Beograd, Whitecity vec Belgrade i tako dalje.... posto je ime naseg grada Beograd i to se ne sme menjati. Kako bi ti preveo Waterloo?

 

Samo razmisli o ovom primeru:" Svo to ludilo i bol; svo to uzrujanost oko nebitnih stvari; sva poremecena istina ovog sveta; svi demoni zivota i misli; svo to zlo i ludilo se personifikovalo u obliku tog coveka, kada je ugledao Kurac(ili ga mozda prevodimo penis?)."

 

Od tih epic fantasy/science fiction najbolje je preveden Hiperion.

 

Aj se vrati,pa pogledaj sta u zadnjem citiranom pasusu stoji.Eto ti Torin,eto ti Gandalf "Sivi",Kirdan brodograditelj(u originalu ako si citao stoji Shipwright,dakle naziv poput Snow) treba li mozda da ti navodima kada je prevodjen Gospodar prstenova u Jugoslaviji?Hoces mozda jos bezazlenije primere?Dusko Dugousko?Ivica i Marica?Snezana?Crvenkapa?

 

Drugo Beograd nije grad iz fikcije,vec postojeca naseobina,kao i Vaterlo,tako da imaj i to u vidu.A isto tako imaj u vidu i grad Bec,kako ga mi nazivamo,a kako ga zovu drugi.

 

A sto se tice kurca/penisa,ako si se ikada bavio bilo kakvim prevodjenjen,znao bi u kom kontekstu ces sta pomenuti.

 

I da ne skrecemo sa teme,otvori temu o problemima prevoda ili se prebaci na temu Igre prestola,gde se diskutuje o knjizi,pa tamo mozemo dalje da polemisemo,iako se vec polemisalo ranije.

comment_2499485

alternativa:

 

http://d01.megashare....XviD-3LT0N.avi

http://d01.megashare...s02e02.720p.avi

http://d01.megashare....XviD-3LT0N.avi

http://d01.megashare...XviD-REFiLL.avi

 

ostatak:

 

 

 

http://bitshare.com/files/akfpj2hi/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4.html

http://bitshare.com/files/ycz3b4uv/GOT.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4.html

http://bitshare.com/files/n1lh8oqv/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://bitshare.com/files/klc3istq/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://bitshare.com/files/fmcjnr9l/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://bitshare.com/files/7vxn5gh3/refill.throness02e02.720p.avi.html

http://bitshare.com/files/df7c7sws/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://bitshare.com/files/4j4k6tqd/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://bitshare.com/files/4w0sngck/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://bitshare.com/files/442hjoal/GOT.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://depositfiles.com/files/453gf9oie/Game.of.Thrones.S02E02.HDTV.XviD-FQM.avi

http://depositfiles.com/files/txoo4glxx

http://depositfiles.com/files/wukziucfg/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4

http://extabit.com/file/2b4tku6adopio/

http://extabit.com/file/2b4tku6adopn4/

http://extabit.com/file/2b4tku6adq0z4/

http://extabit.com/file/2b4tku6adopmo/

http://extabit.com/file/28dyxj8j7lenu

http://extabit.com/file/2crv8f3zn8w82

http://freakshare.com/files/i6zlapfi/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://freakshare.com/files/67yjqqei/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://freakshare.com/files/pqpvyh5b/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://freakshare.com/files/0f38m0if/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://freakshare.com/files/6hl8r7nz/refill.throness02e02.720p.part1.rar.html

http://freakshare.com/files/lpnmdbq0/refill.throness02e02.720p.part2.rar.html

http://freakshare.com/files/vj4uuflr/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://freakshare.com/files/qbi0nebz/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://www.freakshare.com/files/pm6l9hgy/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://freakshare.com/files/gb94pixt/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4.html

http://freakshare.com/files/5t5zidad/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://freakshare.com/files/v4l9c75p/refill.throness02e02.720p.avi.html

http://freakshare.com/files/vvqgp8vb/Game.of.Thrones.S02E01.HDTV.x264.ASAP.mp4.html

http://d01.megashares.com/dl/1BBRqvk/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://d01.megashares.com/dl/2Ki2giz/refill.throness02e02.720p.avi

http://d01.megashares.com/dl/vwf9zIp/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://d01.megashares.com/dl/lX3JNHz/Game.Of.Thrones.S02E02.720p.WEBRip.XviD-REFiLL.avi

http://netload.in/dateiFvcGgGQhjx/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateitFqp9K5VR1/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4.htm

http://netload.in/dateiAYQHfFgW0G/refill.throness02e02.720p.avi.htm

http://netload.in/dateiIGAQGTjdh3/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4.htm

http://netload.in/dateiE0hFBBYf1b/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateiBXIMfjSUYy/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateihqJ31L5HCy/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateicie2MGtLYM/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264-NoGRP.mp4.htm

http://netload.in/datei0IEuKmHhuY/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateith2gaAlkNk/refill.throness02e02.720p.avi.htm

http://www.netload.in/dateiKUjiAU1fK2/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateiAfMbL7lWvx/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://www.netload.in/dateih12HsJAtaT/refill.throness02e02.720p.part1.rar.htm

http://www.netload.in/datei3eFouiqj3z/refill.throness02e02.720p.part2.rar.htm

http://netload.in/dateiklS1gpSEVx/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateitmYfbNIEYM/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateiVb85rayoFT/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://www.netload.in/dateiPHQEqTr4I3/Game.of.Thrones.S02E02.720p.WebRip-x264-P2P.mp4.htm

http://www.netload.in/dateifew2PexDnL/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateicu5b4kprUh/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4.htm

http://netload.in/dateid1i4t1gu26/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://netload.in/dateiYczUBkuZtX/refill.throness02e02.720p.avi.htm

http://netload.in/dateiFGiP4eQegG.htm

http://netload.in/datei8FxGZgAO2d/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://www.netload.in/datei3aeRcHSRfa/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.htm

http://www.netload.in/dateic8KNC7AIDI/Game.Of.Thrones.S02E02.720p.WEBRip.XviD-REFiLL.avi.htm

http://www.netload.in/dateiYSFxjo8wVW/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4.htm

http://ul.to/dcz0y3l7/GOT.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4

http://ul.to/6er0luzq/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://ul.to/dgkck9in/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://ul.to/w2k5922a

http://ul.to/lzlnoi0k

http://ul.to/0u2agb8j

http://ul.to/6rp1792v

http://ul.to/e3gto5hb/refill.throness02e02.720p.avi

http://ul.to/fs2ywihy/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://ul.to/0rznhor4/refill.throness02e02.720p.part1.rar

http://ul.to/m499ckn5/refill.throness02e02.720p.part2.rar

http://ul.to/946rhb0f/refill.throness02e02.720p.avi

http://ul.to/1ke1bt9n/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://ul.to/j6lsb5lj

http://ul.to/gxrr2g01/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://www.ul.to/l4uwowv1/Game.of.Thrones.S02E02.720p.WebRip-x264-P2P.mp4

http://www.ul.to/efz00ye7/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://ul.to/xb4pqzbc/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4

http://ul.to/a1ekykmz/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://ul.to/vlcw3ka4/refill.throness02e02.720p.avi

http://ul.to/9af3kngg/Game.of.Thrones.S02E01.HDTV.x264.ASAP.mp4

http://ul.to/dx43efdd/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://ul.to/usegizzh/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4

http://ul.to/d9oy9gaj/refill.throness02e02.720p.avi

http://uploaded.to/file/7hgnrdja/Game.of.Thrones.s02e02.720p.WebRip-x264.mp4

http://uploaded.to/file/k1vkd9tc/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi

http://uploaded.to/file/wrg2epjx/Game.of.Thrones.S02E02.WEBRip.XviD-3LT0N.avi.html

http://uploaded.to/file/juyortov

http://uploaded.to/file/ogeg6rg5

 

 

 

 

 

 

 

Edited by johnnyzzz

comment_2499699

Hvala, Če, našla sam (editovah pos')

 

 

Stani malo. Melisandre i Stanis su se jebali??? Mislim prisećam se nekih nagoveštaja iz knjiga ali nešto mi se ne čini da je bilo jasno šta se tu dešava.

 

 

Nije bilo eksplicitno navedeno, ali je jasno upucivano na to vise puta.

 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.