January 24, 201213 yr comment_2464043 Izasao spisak novinovanih za oskara u svim kategorijama: http://www.imdb.com/oscars/nominations/
January 24, 201213 yr comment_2464363 Ja nesam gledao Amričku verziju al' sam čuo da je bolja(I ja mislim da je to nemoguće). I nije rimejk jer je i jedno i drugo po knjizi. Bolje da si gledao svedsku verziju, a ne ovaj americki rimejk... дакле, разлика ко дупе и око. ''оригинал'' из 2009: није правио неко ко се још увек игра са пишом у песку. Прича је конкретна, јасна и заокружена. Све ствари из књиге које ми сметају не постоје. Главна јебачица главног лика је много боља пичка од споредне јебачице главног лика. Има ту и нека тетка која се много добро држи, али се слабо појављује. америчка верзија из 2011: конфузија, сапуњање, филм као да је прављен да испрати незрелост књиге у појединим сегментима. Главна јебачица главног лика је Марија Шерифовић, а споредна је Марија Каран. 2009 - пристојан филм, 2011 - мислим, мож се гледа, ал оно... п.с. оба филма трају по 2.5 сахата Edited January 24, 201213 yr by Генеральный
January 25, 201213 yr comment_2464408 To bre, takva recenzija mi je potrebna da bih odlučio koju od te dve verzije da pogledam. Doduše, samo trunka ubeđivanja me delila od konačne odluke jer sam video da je američka verzija ovde u bioskopima prevedena kao "Muškarci koji mrze žene". Bitch, please.
January 25, 201213 yr comment_2464427 "Muškarci koji mrze žene". Bitch, please. ако одгледаш последњих 10 минута верзије из 2011, видећеш зашто се тако зове. 2011 прати фушерајски завршетак књиге. ко да је писо лик ког је дечко напустио и оставио му у аманет да се стара о заједничком љубимцу, розе дилду од 5цм ког су звали Шврћа Edited January 25, 201213 yr by Генеральный
January 26, 201213 yr comment_2465179 Bolje da si gledao svedsku verziju, a ne ovaj americki rimejk... Američki rimejk je odličan. Tvoja poenta je? Poenta je da je naš prevod odličan. Edited January 26, 201213 yr by Andrija Smith
January 26, 201213 yr comment_2465209 Poenta je da je naš prevod odličan. Prevod čega? Švedski film iz 2009. je preveden tako jer se, gle čuda, tako i zove. I tako se davao u biskopima. To mi je skroz legitimno iako smatram da je veoma glup naslov. I skroz je legitimno doslovce prevesti ostala dva švedska filma iz te trilogije - sa švedskog. Ali ne znam kako ti nije jasno da "The Girl with the Dragon Tattoo" pretočeno u "Muškarci koji mrze žene" nije prevod. Pri tome, originalni prevodilac sa švedskog na engleski se odrekao svog prevoda jer je izdavačka kuća desetkovala knjigu i dala ovu kovanicu "The Girl with the Dragon Tattoo". Čovek je inače i po Amazonu komentarisao da ako su ljudi u mogućnosti da pročitaju bilo koji drugi prevod knjige osim engleske verzije (naravno, skinut je deo komentara koji se na to odnosio) da to urade kao prioritet. A razlog zbog koga je izdavačka kuća to uradila (pored paranoje u vezi političke korektnosti) je sledeći: The Girl with the Dragon Tattoo (Män som hatar kvinnor, literally Men Who Hate Women) (2005) The Girl Who Played with Fire (Flickan som lekte med elden, literally The Girl Who Played with the Fire) (2006) The Girl Who Kicked the Hornets' Nest (Luftslottet som sprängdes, literally The Cloud Castle that was Blown Up) (2007) Kao što vidiš, trilogija je u pitanju i Ameri drže vezu u naslovima. Sony već radi rimejk drugog švedskog filma (ili možda radi samo film po knjizi), izaćiće sledeće godine. Zajednički faktor je baš taj film - "Devojka koja se igrala vatrom" (neverovatno, tako će se zvati i na srpskom!!!111). To se zove stvaranje brenda. Uzevši u obzir da ovde ne postoji sluh za tako nešto i da se ljudi koji su radili srpski "prevod" naslova američke verzije filma slažu sa tobom, sigurno će se 3. američki film prevesti sa "The Gitl Who Kicked the Hornets' Nest" na "Kula od karata" jer se tobože tako prevela knjiga sa švedskog ovde. TL;DR Pišanje i kenjanje po srbovanju sa nadom očuvanja stranog brenda Edited January 26, 201213 yr by Vitamin K Experience
January 26, 201213 yr comment_2465276 Idemo ....par preporuka horor filmova 1. Rammbock: Berlin Undead http://www.imdb.com/title/tt1583356/ Malo drugaciji zombi film , tj slicnije je 28 dana kasnije. I novost koju sam video je da tu bolest mozes izbeci ako se kontrolises. Interesting 2. Wake Wood http://www.imdb.com/title/tt1296899/ Film je bolestan , teška paganština xD 3. Husk http://www.imdb.com/title/tt1504403/ Dobra zamisao , mozda malo lošije realizovano. I poslednji film 4. Wolf Creek http://www.imdb.com/title/tt0416315/ Ozbiljniji film , navodno pravljen po istinitim događajima.
January 26, 201213 yr comment_2465342 Ne volim kada kažu da je film pravljen po istinitom događaju, jer to ništa ne znači. Ali se ljudi zato prime...
January 26, 201213 yr comment_2465344 Zato sam rekao navodno. Iako moze biti i da nije sve tacno sigurno ima ovakvih situacija u svetu.
January 26, 201213 yr comment_2465428 Sta ce ovolike koze i jarcevi na temi Anywayz odgledao The Last king of Scotland.Odlican.
January 26, 201213 yr comment_2465518 Prevod čega? Švedski film iz 2009. je preveden tako jer se, gle čuda, tako i zove. I tako se davao u biskopima. To mi je skroz legitimno iako smatram da je veoma glup naslov. I skroz je legitimno doslovce prevesti ostala dva švedska filma iz te trilogije - sa švedskog. Ali ne znam kako ti nije jasno da "The Girl with the Dragon Tattoo" pretočeno u "Muškarci koji mrze žene" nije prevod. Pri tome, originalni prevodilac sa švedskog na engleski se odrekao svog prevoda jer je izdavačka kuća desetkovala knjigu i dala ovu kovanicu "The Girl with the Dragon Tattoo". Čovek je inače i po Amazonu komentarisao da ako su ljudi u mogućnosti da pročitaju bilo koji drugi prevod knjige osim engleske verzije (naravno, skinut je deo komentara koji se na to odnosio) da to urade kao prioritet. A razlog zbog koga je izdavačka kuća to uradila (pored paranoje u vezi političke korektnosti) je sledeći: The Girl with the Dragon Tattoo (Män som hatar kvinnor, literally Men Who Hate Women) (2005) The Girl Who Played with Fire (Flickan som lekte med elden, literally The Girl Who Played with the Fire) (2006) The Girl Who Kicked the Hornets' Nest (Luftslottet som sprängdes, literally The Cloud Castle that was Blown Up) (2007) Kao što vidiš, trilogija je u pitanju i Ameri drže vezu u naslovima. Sony već radi rimejk drugog švedskog filma (ili možda radi samo film po knjizi), izaćiće sledeće godine. Zajednički faktor je baš taj film - "Devojka koja se igrala vatrom" (neverovatno, tako će se zvati i na srpskom!!!111). To se zove stvaranje brenda. Uzevši u obzir da ovde ne postoji sluh za tako nešto i da se ljudi koji su radili srpski "prevod" naslova američke verzije filma slažu sa tobom, sigurno će se 3. američki film prevesti sa "The Gitl Who Kicked the Hornets' Nest" na "Kula od karata" jer se tobože tako prevela knjiga sa švedskog ovde. TL;DR Pišanje i kenjanje po srbovanju sa nadom očuvanja stranog brenda A u redu, apsolutno se slažem s tobom, u startu se nismo razumjeli. Ja sam reko da je super što su ŠVEDSKI film preveli pravilno, a američki je trebalo adekvatno prevesti. Knjige nisam čitao niti planiram. Edited January 26, 201213 yr by Andrija Smith
January 28, 201213 yr comment_2466899 порнић, или онај филм са 3 носата француза? мада, и ови у порнићу су прилично носати, једино што не укрштају мачеве тако често.
January 30, 201213 yr comment_2468110 http://www.youtube.com/watch?v=2CtAHLGlRbI&feature=related Evo je film Drunken Master.
January 31, 201213 yr comment_2468441 Drunken Master je Dzekijev najbolji film. A i Hwang Jang Lee jebe keve u istom. Brkati neprijatelj Trivia : Ubio je jednog coveka u kafani jer ga je napao da mu pokaze Kung Fu , samo ga je puko jednom u stomak i covek je otegao papke.
January 31, 201213 yr comment_2468477 Super film.Nakon brutalnog samara koji sam doziveo kad su mi rekli da je Brus Li davno umro i da u video klubu vise nemaju nijedan njegov film koji nisam gledao,saznao sam za Dzeki Cena.Ovo je bio medju prvim njegovim fimovim akoji sam gledao.
January 31, 201213 yr comment_2468695 Haywire Fin film. Za slucaj da fanovi nisu primetili, glavnu ulogu igra:
January 31, 201213 yr comment_2468696 Haywire Fin film. Za slucaj da fanovi nisu primetili, glavnu ulogu igra: auuuuuu,veceras se gleda. Ima li gde DVD rip link? Edited January 31, 201213 yr by BruceBruce
January 31, 201213 yr comment_2468702 Nema, ja gledao u bioskopu Btw. je l' to smanjen rok za editovanje posta? O.o Posto onaj link ne radi...
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.