Jump to content

Jezici


hypnos

Recommended Posts

Rodjen sam u Francuskoj, tamo i ziveo, keva fr. tako da mi je francuski maternji hteo aj to ili ne, ali je malko zardjao odkad zivim ovde. Engleski govorim solidno (konverzacija, pravopis, samo me ultra sjebana vremena drkaju :D). Srbski se podrazumeva. Nemachki uchio u osnovnoj u fr. ali kao da nisam :)

Razumem italijanski i shpanski (daleko od perfektnog, ali skontam shta hoce chovek da mi kaze), ali ih ne rachunam.

 

Ogranichen na 3 komada. Za mene dovoljno :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

spikam engleski ali bih upisao naki kurs nemackog...

 

el imao neko iskustva sa audio-video kursevima stranih jezika?

 

zivo me interesuje,koliko su korisni?

 

 

 

upisi kurs njemackog vrijedi da se nauci takav jezik .mnogo je sad aktuelan u bankarstvu i ekonomiji

 

Rodjen sam u Francuskoj, tamo i ziveo, keva fr. tako da mi je francuski maternji hteo aj to ili ne, ali je malko zardjao odkad zivim ovde. Engleski govorim solidno (konverzacija, pravopis, samo me ultra sjebana vremena drkaju :D). Srbski se podrazumeva. Nemachki uchio u osnovnoj u fr. ali kao da nisam :)

Razumem italijanski i shpanski (daleko od perfektnog, ali skontam shta hoce chovek da mi kaze), ali ih ne rachunam.

 

Ogranichen na 3 komada. Za mene dovoljno :D

 

 

covjece usavrsavaj to!!!

ja isto ucim francuski i to jue posle njemackog najbolji po meni.koliko si zivio u francuskoj?

Share this post


Link to post
Share on other sites

A jel' se u strane jezike racunaju crnogorski, bosanski (ili bosnjacki), hrvatski? :D

U suštini da, što znači da ako si sudski tumač, mo'š da se namlatiš opasnih para za prevođenje sa ćirilice na latinicu. Meni su za neku potvrdu sa faksa od tri reda i dvije rečenice uzeli oko 15 evra :).

Share this post


Link to post
Share on other sites

covjece usavrsavaj to!!!

ja isto ucim francuski i to jue posle njemackog najbolji po meni.koliko si zivio u francuskoj?

 

Dovoljno :D

 

Ma, samo sam se shetao izmedju Bg-a i Pariza. Imam oko 5-6 godina staza tamo. Usavrshavam ja jezik svaki put kad tamo odem :D

MAlo shkola, malo letovanja, malo fax (koji sam ostavio jer mi je ovde bolje, navikoh se :D)

 

edit. zajeb je shto se vremena provedenog tamo tiche. Imam oko 9 godina, samo me mrzelo da rachunam :D

Edited by Antares

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dovoljno :D

 

Ma, samo sam se shetao izmedju Bg-a i Pariza. Imam oko 5-6 godina staza tamo. Usavrshavam ja jezik svaki put kad tamo odem :D

MAlo shkola, malo letovanja, malo fax (koji sam osta :bigblue:vio jer mi je ovde bolje, navikoh se :D)

 

edit. zajeb je shto se vremena provedenog tamo tiche. Imam oko 9 godina, samo me mrzelo da rachunam :D

 

 

 

 

pa dobro ako je tebi to dovoljno.ma odlicno je sto mozes da odes tamo.ipak mimas iskustva :bigblue:

 

pored maternjeg, madjarski, engleski, francuski. mozda naucim i arapski ako se nadje vremena.

korisno je znati ih.

 

 

arapski je jako tezak....ali ko ima zicu nije tesko mada je jako tezak izgovor

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nemački i engleski kao maternji znam. Rođen sam u Deutschland, pa zbog toga. Prošle godine sam završio i najviši kurs na Goethe institutu, što mu skoro dođe kao filološki. Engleski sam naučio kao klinac pošto sam se trovao sa Cartoon Network (davno je to bilo, sredinom 90-ih dok je Cartoon Network jos ličio na nešto)

 

A jel' se u strane jezike racunaju crnogorski, bosanski (ili bosnjacki), hrvatski? :D

 

:rockdevil: Routa care :pivopije:

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

U suštini da, što znači da ako si sudski tumač, mo'š da se namlatiš opasnih para za prevođenje sa ćirilice na latinicu. Meni su za neku potvrdu sa faksa od tri reda i dvije rečenice uzeli oko 15 evra :).

 

 

Baš deru kožu ti sudski tumači. Kako se stiže do toga da neko bude sudski tumač? Znam da trebaju da se polažu neki pravosudni ispiti na pravima, ali nisam siguran šta je još potrebno!?!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Znam Engleski , dovoljno da prezivim u nekoj stranoj zemlji bez kuceta i maceta.

 

Nemacki znam odlicno, jer sam zivela par godina u Austriji .

 

Spanski upisujem posle exkurzije, znam ga otprilike-povrsno.

 

Arapski bih volela da znam zbog nekakvog kontrasta da li pricanja ili pisanja , al' i kulture...

 

U danashnje vreme jezici su postali osnova za dalje napredovanje, u bilo chemu . Ispod dva nishta...

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...