August 2, 200916 yr comment_2017847 Baba si ti ne pravi se lud. Na turskom baba znači tata - neka se zna ko je tata.
August 3, 200916 yr comment_2017928 A kako se na turskom kaze GTFO? Eto, mislio sam da cura spada u retke članove foruma koji nemaju ništa protiv mene, a onda joj krajnje dobronamerno protumačim jedan san i dotična bez ikakvog povoda počne da baca takav hejt na mene, da sam počeo stvarno da verujem da posedujem auru negativne energije oko sebe. Pravi sam Prince of Darkness, svi možete da mi se sagnete. Čitam kako na ovoj temi par stranica unazad lupate gluposti i prepirete se da li pravilno kaže "gajbi", ili drugačije. I prosto moram da reagujem. Umesto da se svađate ovde koja riba ima veća jaja, bolje bi vam bilo da dođete kod mene gajbi da vam ja pokažem svoja.
August 3, 200916 yr comment_2017941 Konačno si ispravno rekao "gajbi". Šteta što je u science fiction rečenici...
August 3, 200916 yr comment_2017947 Хахаха, забога. Јеси ли ти правио ове преводе превода? Џемара, ахахахахаха. Nisam, to je neko sa foruma Južnog Fronta odradio. Treći je najbolji, hahaha.
August 3, 200916 yr comment_2018077 Konačno si ispravno rekao "gajbi". Šteta što je u science fiction rečenici... Govori bre srpski, makar na ovoj temi... Kaže se "u naučno-fantastičnoj rečenici", dear Eileen...
August 3, 200916 yr comment_2018102 Ne znam za rodžene Beogradžane, ali kad neko kaže "gajba", ja pomislim na dva moguća značenja: - stan u kome prostitutka zadovoljava mušterije; - stan u koji momci privode cure na kres kombinaciju. a ništa gajba-pivo asocijacija? sramota...
August 3, 200916 yr comment_2018104 a ništa gajba-pivo asocijacija? sramota... Pa to je bukvalno značenje gajbe.
August 3, 200916 yr comment_2018107 Pa to je bukvalno značenje gajbe. pa da, kome bi još na pamet palo bukvalno značenje izgovorene reči... baš bi bilo bez smisla...
August 3, 200916 yr comment_2018427 Ja slušam black metal i ja sam ''Out'', ne gledam jebene fensi cure i nije mi stalo da budem glavni frajer u svom gradu. Boli me kara za sve trendove! Ma ti si faca. :)
August 3, 200916 yr comment_2018439 Lik sluša Cradle Of Filth i boli ga kurac za trendove, i šta sad?
August 3, 200916 yr comment_2018475 Sad cu was zwati samo mi odg,na 1 pitanje jer nemate,decka werena,il udata,jer taj poso to zahtewa weruj mi da se isplati.TO MI RECITE KAD WAS OKRENEM. Preznojila sam se dok sam ovo prepisala Ovo je inace odgovor na moj oglas putem kojeg trazim posao, ocigledno... Navikla sam da ne koriste zareze, ali ovakva upotreba... ovo do sad nisam videla i epsko je. Cuvacu poruku dok mi telefon ne crkne. Crknuti je inace rec iz naroda, da me ne bi smarali lingvisti.
August 3, 200916 yr comment_2018479 Sad cu was zwati samo mi odg,na 1 pitanje jer nemate,decka werena,il udata,jer taj poso to zahtewa weruj mi da se isplati.TO MI RECITE KAD WAS OKRENEM. U jbt... Ja sam tri puta čitao rečenicu i opet nisam razumeo dok nisam pročitao tvoje objašnjenje. I? Je l' te zvao car? Edited August 3, 200916 yr by d4rk3lf
August 3, 200916 yr comment_2018490 Sad cu was zwati samo mi odg,na 1 pitanje jer nemate,decka werena,il udata,jer taj poso to zahtewa weruj mi da se isplati.TO MI RECITE KAD WAS OKRENEM. Mogu samo da zamislim koji je posao u pitanju.
August 3, 200916 yr comment_2018491 Može prevod? Pa zvaće je tip za posao, a ona samo treba da mu odgovori na jedno pitanje: 1) Da li je udata? 2) Da li ima dečka? 3) Da li je možda verena. Jer, taj posao to zahteva (?) i da mu poveruje da će da joj se isplati (sad, da l' da ima vezu ili da nema vezu, nemam pojma (valjda da nema)) i onda je još jednom naglasio većim slovima da mu samo to kaže kad je bude pozvao. Taj neki rad.
August 3, 200916 yr comment_2018498 Posao konobarice u kaficu u Batajnici () zahteva da nemam decka niti bilo sta gorepomenuto... Ustvari, kako mi je kasnije objasnio, posao konobarice bilo gde zahteva to. Ne znam gde je to saznao... Naravno, posto ni ja nisam skontala isprva sta je pisac hteo da kaze, skoro pa sam ga oterala u majcinu. Interesantnan mladic, posle sam saznala da je mladji od mene. Trazio je da ostavim decka O, bisera. Edited August 3, 200916 yr by Faustus
August 3, 200916 yr comment_2018500 Nemoj samo za par godina dečku da kenjaš: "Imala sam super ponudu za karijeru!?? I Šta? Sve sam ostavila zbog tebe!!! Zavio si me u crno! Život si mi upropastio!!!" :)
August 3, 200916 yr comment_2018520 СРБИО, ЗАВРНN КУРАВЕ! Забога милога. Извињавам се на великој количини смајлија, али упишавам се од смеха тренутно.
August 4, 200916 yr comment_2018574 Au, boktesmazo, to pitaju??? Pre bih čistila ulice nego ikome od poslodavaca bilo šta polagala na temu privatnog života. Jebote gde ode ovaj svet i koliko nisko padaju ljudi...
August 4, 200916 yr comment_2018600 Posao konobarice u kaficu u Batajnici () zahteva da nemam decka niti bilo sta gorepomenuto... Ustvari, kako mi je kasnije objasnio, posao konobarice bilo gde zahteva to. Ne znam gde je to saznao... Naravno, posto ni ja nisam skontala isprva sta je pisac hteo da kaze, skoro pa sam ga oterala u majcinu. Interesantnan mladic, posle sam saznala da je mladji od mene. Trazio je da ostavim decka O, bisera. Au, boktesmazo, to pitaju??? Pre bih čistila ulice nego ikome od poslodavaca bilo šta polagala na temu privatnog života. Jebote gde ode ovaj svet i koliko nisko padaju ljudi... Pa naravno da pita, kad lik traži konobaricu koja će usput pružati i sexualne usluge. Mada, imanje dečka u suštini i ne mora da bude prepreka za obavljanje tog posla. Čim je Batajnica u pitanju, sve je jasno. Gore od toga bi mogao da bude samo Surčin. Nema tu nikakvog "niskog padanja", toga ima otkako je sveta i veka.
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.